[Developer's Toolkit] export in formato testo

Buongiorno a tutti Sto utilizzando il toolkit per una migrazione tra versioni diverse customizzate e ho incontrato questo problema. A parte conflitti infiniti con gli ID (ma non si accorge quando fa il merge che usa gli stessi ID per più variabili, campi, funzioni? grrr) quando rifaccio il merge di un oggetto, mi mette le proprietà Data/Ora/Modificato in inglese anzichè in Italiano. Avevo già provveduto alla prima installazione a dargli il file STX di navision 3.70B Italiano, ma ora mi presenta le proprietà nella lingua sbagliata. Poi quando lo importo il client si arrabbia… Avete qualche suggerimento da darmi? Grazie in anticipo Matteo

quote:

Buongiorno a tutti Avete qualche suggerimento da darmi?
Originally posted by Eto - 2005 Mar 02 : 10:46:56

Trova/Sostituisci con un buon editor di testo (utile anche per prevenire/diminuire i conflitti fra ID) Anna

quote:

Trova/Sostituisci con un buon editor di testo (utile anche per prevenire/diminuire i conflitti fra ID)
Originally posted by Anna Perotti - 2005 Mar 02 : 15:04:04

Eh, mi piacerebbe gestire tutto dentro al toolkit, altrimenti inizio ad avere FDB di versioni ibride, il database del toolkit che va per conto suo e dei files di testo modificati manualmente che non trovano corrispondenza con nulla… dopo sì che è un casino… Ma è un problema conosciuto/risolvibile o sono sfortunato? Ciao e grazie Matteo

quote:

Trova/Sostituisci con un buon editor di testo (utile anche per prevenire/diminuire i conflitti fra ID) Anna
Originally posted by Anna Perotti - 2005 Mar 02 : 15:04:04

Ho trovato questo articolo: http://www.mibuso.com/forum/viewtopic.php?t=4366&highlight=merge+stx Ma nel mio caso il replace con un editor di testo non è fattibile, mi genera un file di testo così: OBJECT Form 42 Sales Order { OBJECT-PROPERTIES { Date=22/02/2005; Time=12.00.00; Version List=NAVW13.70; } PROPERTIES { Data=23/01/05; Ora=20.27.47; Modificato=S; Width=16500; Height=12650; SourceTable=Table36; UpdateOnActivate=S; SourceTableView=WHERE(Document Type=FILTER(Order)); CaptionML=[DEU=Verkaufsauftrag; ENU=Sales Order]; che è un vero casino! Idee? sostegni morali? Io il lavoro di merge (controllato a mano) l’avrei già finito :(( Grazie Matteo

quote:

Ho letto un po’ frettolosamente, ma mi sembra che in sostanza dia lo stesso consiglio che proponevo io. {Edit} Ehem… no, e’ solo l’ultimo che ha postato che suggerisce “Se niente di tutto questo funziona, fai come facevano gli antichi…” [:0)] Continuo ad essere d’accordo con lui. Si fa prima! [^]

quote:

Ma nel mio caso il replace con un editor di testo non è fattibile, mi genera un file di testo così: OBJECT Form 42 Sales Order { OBJECT-PROPERTIES { Date=22/02/2005; Time=12.00.00; Version List=NAVW13.70; } PROPERTIES { Data=23/01/05; Ora=20.27.47; Modificato=S; Width=16500; Height=12650; SourceTable=Table36; UpdateOnActivate=S; SourceTableView=WHERE(Document Type=FILTER(Order)); CaptionML=[DEU=Verkaufsauftrag; ENU=Sales Order]; che è un vero casino!

Che sia un casino non ci sono dubbi, ma come hai fatto? [?] Trova/Sostituisci puo’ fare casino, se sbagli la stringa da cercare, ma non cosi’… [:(] {Edit} Continuo a rispondermi da sola! [:D] Ovviamente non hai usato l’editor, ma hai pistolato con i file stx Vedo male o hai usato il file tedesco? Ti serviva il tedesco? Nel codice?[:P]

quote:

Idee? sostegni morali? Io il lavoro di merge (controllato a mano) l’avrei già finito :((
Originally posted by Eto - 2005 Mar 02 : 16:25:30

Non so, confesso che non ho mai provato a fare un merge con il Toolkit. Ho sempre usato UltraEdit e SantaPazienza e non ho mai avuto problemi molto grossi. [:D] Il Toolkit lo uso solo per fare l’analisi delle relazioni e lo aggiorno sempre dal client. Anna

concordo con anna… dopo aver utilizzato il compare & merge ed essendone stato assolutamente scandalizzato, ho capito che il toolkit è utile per vedere le referenze degli oggetti e fare la comparazione del codice. Ma per tutto il resto, il metodo mano-manella è più sicuro, anche perché se sbagli è colpa tua, non di una fot*******ma applicazione che NON FUNZIONA. Insomma, in questo caso meglio avere gli occhi su quello che fai… E sopratutto, se avete esperienze di migrazioni di base dati da una versione all’altra… vi rendete conto di quante cose tralasci la procedura di upgrade consigliata nel manuale…

quote:

Ovviamente non hai usato l’editor, ma hai pistolato con i file stx Vedo male o hai usato il file tedesco? Ti serviva il tedesco? Nel codice?[:P]

Il database è uno “standard” mondiale sviluppato da un solution center tedesco sulla versione standard internazionale. Noi stiamo importando la localizzazione italiana+traduzioni sul loro standard… E’ per questo che dentro ci sono le caption in tedesco… Grazie per tutti i suggerimenti… ora vedo di cambiare metodo… Ciao Matteo

quote:

Il database è uno “standard” mondiale sviluppato da un solution center tedesco sulla versione standard internazionale. Noi stiamo importando la localizzazione italiana+traduzioni sul loro standard… E’ per questo che dentro ci sono le caption in tedesco…
Originally posted by Eto - 2005 Mar 03 : 08:47:01

Ah, ecco! Ti prego di perdonare la mia eccessiva curiosita’. [:)] Anna

quote:

Ah, ecco! Ti prego di perdonare la mia eccessiva curiosita’. [:)] Anna [i][right]Originally posted by Anna Perotti - 2005 Mar 04 : 14:55:04

Alla fine ho reinstallato tutto il toolkit, rifatto il marge con qualche variazione e tanti tanti controlli. A parte cose “esotiche” come la perdita delle chiavi e qualche merge da rivedere non ho avuto troppi problemi. Gli effetti speciali li ho visti quando ho provato il “remerge” di un singolo oggetto dove ho rivisto “Date” al posto di “Data” e e quando ho copiato le chiavi giuste dove le aveva perse. In quest’ultimo caso, a video erano perfette, ma nel file di testo me le ha tirate fuori così: KEYS { { ;Document Type,Document No.,Line No. ;HorzGlue=Both; VertGlue=Both; Editable=No } { ;Document Type,Type,No.,Variant Code,Drop Shipment,Location Code,Expected Receipt Date; ParentControl=1; InColumn=S; SourceExpr=“Inizio Periodo” } { ;Document Type,Pay-to Vendor No.,Currency Code; ParentControl=2; InColumnHeading=S } Belle eh? che ParentControl può avere una chiave? eheeehe che boiata… vabbé… Ciao a tutti Matteo

Posso tirare ad indovinare? Per caso stai localizzando la nuova versione del verticale di Incadea? [:P]